| פריון | fertility | 生育能力 | ||||
| פריון ש"ז פִּרְיוֹן 1. פריון | 1. fertility n.m. 名阳 | 1. 生育能力 shēngyù nénglì | ||
2. אֵלַת הַפריון | 2. the goddess of fertility | 2. 生育女神 shēngyù nǚshén | ||
3. צ' פִּריוֹן עֲבוֹדָה | 3. productivity | 3. 生产率 shēngchǎn lǜ | ||
| פרכס | quivered | 抖动 | ||||
| פרכס פ' פִּרְכֵּס 1. הדָגים פרכסו בַּרֶשֶת שֶל הדַיָיג. | 1. quivered v. 动 (to quiver) | 1. 抖动 鱼在渔夫的网中抖动。 yú zài yúfū de wǎng zhōng dǒudòng. | ||
2. עֵקֶב חום גָבוה החולֶה מפרכס. לְפַרכֵּס / פ.ר.כ.ס / פִּיעֵל / פירכַּסתי, מְפַרכֵּס, יְפַרכֵּס ∞ | 2. convulsed (to convulse) | 2. 高温导致病人抽搐。 gāowēn dǎozhì bìngrén chōuchù. | ||
| פירכס | ||||
| פרכס פ' פִּרְכֵּס היא פרכסה אֶת עַצמה עַד כּדֵי כָּך שֶקָשֶה לזַהות אותה. לְפַרכֵּס / פ.ר.כ.ס / פִּיעֵל / פירכַּסתי, מְפַרכֵּס, יְפַרכֵּס ∞ | put makeup on , adorned oneself v. 动 (to put makeup on, to adorn oneself) (literary) 文学语言 | 化了浓妆 她化了浓妆,很难认出她。 tā huàle nóng zhuāng, hěn nán rèn chū tā. | ||
| פרנס | provided for, supported | 供养 | ||||
| פרנס פ' פִּרְנֵס קָשֶה לפרנס מִשפָּחה עם מַשֹכּורֶת כֹּל כָּך נמוּכה. לְפַרנֵס אֶת- / פ.ר.נ.ס / פּיעֵל / פּירנַסתי, מְפַרנֵס, יְפַרנֵס ∞ | provided for, supported v. 动 (to provide for) | 供养 这么低的工资很难供养家庭。 zhème dī de gōngzī hěn nán gòngyǎng jiātíng. | ||
| פרסום | publication | 出版 | ||||
| פרסום ש"ז פִּרְסוּם 1. פרסום סֵפֶר / מַאֲמָר | 1. publication n.m. 名阳 | 1. 出版一本书/一篇文章 chūbǎn yī běn shū/yī piān wénzhāng | ||
2. פרסום עולָמי | 2. publicity, popularity | 2. 全世界的宣传 quán shìjiè de xuānchuán | ||
| פרסומאי | advertising expert | 广告专家 | ||||
| פרסומאי ש"ז פִּרְסוּמַאי [פִּרְסוּמָאִים] פּרסוּמָאית, פּרסוּמָאיות | advertising expert n.m. 名阳 | 广告专家 guǎnggào zhuānjiā | ||
| פרסומת | advertisement | 广告 | ||||
| פרסומת ש"נ פִּרְסוֹמֶת [פִּרְסוֹמוֹת] | advertisement n.f. 名阴 | 广告 guǎnggào | ||
| פרסם | published | 发表了 | ||||
| פרסם פ' פִּרְסֵם החוקֵר פרסם אֶת המַאֲמָר בעיתון מַדָעי. לְפַרסֵם אֶת- / פ.ר.ס.מ / פּיעֵל / פּרסַמתי, מְפַרסֵם, יְפַרסֵם ∞ | published v. 动 (to publish) | 发表了 这位科学家在著名的期刊上发表了他的文章。 zhè wèi kēxuéjiā zài zhùmíng de qīkān shàng fābiǎole tā de wénzhāng. | ||
| פרפור | fluttering | 跳动 | ||||
| פרפור ש"ז פִּרְפּוּר [פִּרְפּוּרִים] פרפורים בַּלֵב. | fluttering n.m. 名阳 | 1. 跳动(心) tiàodòng (xīn) | ||
| פרפר | fluttered | 颤抖 | ||||
| פרפר פ' פִּרְפֵּר הלֵב שֶלו מפרפר מֵרוב פַּחַד. לְפַרפֵּר / פ.ר.פ.ר / פּיעֵל / פּירפְּרה, מְפַרפֵּר, יְפַרפֵּר ∞ | fluttered v. 动 (to flutter) | 颤抖 他的心因恐惧而颤抖。 tā de xīn yīn kǒngjù ér chàndǒu. | ||
| פרצה | a hole, a gap | 缺口 | ||||
| פרצה ש"נ פִּרְצָה [פְּרָצוֹת] 1. פרצה (בגָדֵר) | 1. a hole, a gap n.f. 名阴 | 1.缺口 篱笆的缺口 líbā de quēkǒu | ||
2. בהשאלה: פרצה (בּחוק) | 2. breach (in the law) | 2. 引申: 在法律中找缺口。 zài fǎlǜ zhōng zhǎo quēkǒu. | ||
| פר | bull | 公牛 | ||||
| פר ש"ז פַּר [פָּרִים] | bull n.m. 名阳 | 公牛 gōngniú | ||
| פרא | wild, savage | 野蛮 | ||||
| פרא ש"ז פֶּרֶא [פְּרָאִים] 1. פרא | 1. wild, savage n.m. 名阳 | 1. 野蛮 yěmán | ||
2. צ' פֶּרֶא אָדָם הוּא מִתנַהֵג כְּמו פרא אדם; הוא חֲסַר נימוּסים לַחֲלוּטין. | 2. uncivilized, ill mannered (person) | 2. 他的举止像个野蛮人: 一点礼貌也没有。 tā de jǔzhǐ xiàng gè yěmán rén: yīdiǎn lǐmào yě méiyǒu. | ||
3. צ' גָדֵל פֶּרֶא הפרָחים האֵלֶה גדלים פרא בֶּחָצֵר שֶלָנוּ. | 3. grew wild | 3. 这些花在我们的花园里野蛮生长。 zhèxiē huā zài wǒmen de huāyuán lǐ yěmán shēngzhǎng. | ||
4. צ' חַיַת פֶּרֶא | 4. wild animal | 4. 野生动物 yěshēng dòngwù | ||
| פראות | recklessness | 不顾后果 | ||||
| פראות ש"נ פְּרָאוּת 1. פראות | 1. recklessness wildness n.f. 名阴 | 1. 不顾后果 bùgù hòuguǒ | ||
2. בִּפְרָאוּת ת"פ הוּא נוהֵג בפראות שֶמְסַכֶּנֶת חַיֵי אֲחֵרים. | 2. recklessly adv. 副词 | 2. 他粗心大意地开车,危及他人的安全。 tā cūxīn dàyì de kāichē, wēijí tārén de ānquán. | ||
| פראי | wild, uncivilized | 野蛮的 | ||||
| פראי ש"ת פִּרְאִי הִתנַהֲגוּת פראית / נהיגה פראית פִּראית, פִּראיים, פִּראיות | wild, uncivilized adj. 形 | 野蛮的/狂野驾驶行为 yěmán de/kuáng yě jiàshǐ xíngwéi | ||
| פרג | poppy | 罂粟 | ||||
| פרג ש"ז פֶּרֶג | poppy poppy seeds n.m. 名阳 | 罂粟 yīngsù 罂粟种子 yīngsù zhǒngzǐ | ||
| פרגוד | screen, divider | 屏幕/分隔线 | ||||
| פרגוד ש"ז פַּרְגּוֹד [פַּרְגּוֹדִים] הרופֵא בָּדַק את החולֶה מאֲחורֵי פרגוד. | screen, divider n.m. 名阳 | 屏幕/分隔线 píngmù/fēngé xiàn 医生检查分隔线后面的病人。 yīshēng jiǎnchá fēngé xiàn hòumiàn de bìngrén. | ||
| פרגית | pullet | 母鸡 | ||||
| פרגית ש"נ פַּרְגִּית [פַּרְגִּיּוֹת] | pullet n.f. 名阴 | 母鸡 mǔ jī | ||
| פרד | mule | 马骡 | ||||
| פרד ש"ז פֶּרֶד [פְּרָדִים] פִּרדה, פְּרָדות | mule n.m. 名阳 | 马骡 mǎ luó | ||
| פַּרַדוֹכְּס | paradox | 悖论 | ||||
| פָּרָדוֹכְּס ש"ז Ω | paradox n.m. 名阳 | 悖论 bèilùn | ||
| פרדס | orchard | 果园 | ||||
| פרדס ש"ז פַּרְדֵּס [פַּרְדֵּסִים] | orchard n.m. 名阳 | 果园(柑橘类) guǒyuán(gānjú lèi) | ||
| פרדסן | citrus grower | 柑橘种植者 | ||||
| פרדסן ש"ז פַּרְדֵּסָן [פַּרְדֵּסָנִים] פרדסנית, פרדסניות | citrus grower n.m. 名阳 | 柑橘种植者 gānjú zhòngzhí zhě | ||
| פרה | cow | 牛 | ||||
| פרה ש"נ פָּרָה [פָּרוֹת] | cow n.f. 名阴 | 一头牛 yītóu niú | ||
| פְּרוֹבִינְצְיָאלי | provincial | 省级的 | ||||
| פְּרוֹבִינְצְיָאלִי ש"ת Ω פּרובינציָאלית, פּרובינציָאליים, פּרובינציָאליות | provincial adj. 形 | 省级的 shěng jí de | ||
| פרוד | separated | 分居的 | ||||
| פרוד ש"ת פָּרוּד פּרוּדה, פּרוּדים, פּרוּדות | separated adj. 形 | 分居的(尚未正式离婚) fēnjū de (shàngwèi zhèngshì líhūn) | ||
| פרודה | molecule | 分子 | ||||
| פרודה ש"נ פְּרֻדָּה [פרודות / פְּרֻדּוֹת] פרודה = מולֶקוּלה Ω | molecule n.f. 名阴 | 分子 fēnzǐ | ||
| פרווה | fur | 毛皮 | ||||
| פרווה ש"נ פַּרְוָה [פרוות / פְּרָווֹת (פַּרְווֹת)] 1. פרווה ( שֶל בַּעַל חַיים) | 1. fur n.f. 名阴 | 1. 毛皮(动物) máopí(dòngwù) | ||
2. מעיל פרווה | 2. fur coat | 2. 皮毛大衣 pímáo dàyī | ||
| פרוזדור | corridor | 走廊 | ||||
| פרוזדור ש"ז פְּרוֹזְדּוֹר [פְּרוֹזְדּוֹרִים] (מיוונית) | corridor n.m. 名阳 (Greek)来自希腊语 | 走廊 zǒuláng | ||
| פְּרוֹזָה | prose | 散文 | ||||
| פְּרוֹזָה ש"נ Ω | prose n.f. 名阴 | 散文(文学) sǎnwén(wénxué) | ||
| פרוטה | penny, dime | 一角钱,一分钱 | ||||
| פרוטה ש"נ פְּרוּטָה [פְּרוּטוֹת] 1. פרוטה | 1. a penny, a dime n.f. 名阴 a former Israeli monetary unit | 1. 一角钱,一分钱 yī jiǎo qián, yī fēn qián | ||
2. מוּטָב לזרוק אֶת המכונה הזֹֹאת, היא לא שָווה פרוטה. ♫ 一首歌'הפרוטה והיָרֵחַ' מילים: חיים חֵפֶר לחן: הנרי וורן | 2. worthless (colloquial) 口语 | 2. 您最好扔掉这台机器,它不值一分钱。 nín zuì hǎo rēng diào zhè tái jīqì, tā bù zhí yī fēn qián. | ||
| פרוטרוט | detailing | 细节化 | ||||
| פרוטרוט ש"ז פְּרוֹטְרוֹט 1. פרוטרוט = פֵּירוּט, פִּרטֵֵי פּרָטים | detailing n.m. 名阳 | 1. 细节化 xìjié huà | ||
2. בִּפרוטרוט ת"פ תֵיאַרנוּ לָהֶם בפרוטרוט אֶת הבּעָיות בּבֵית הסֵפֶר. | in detail adv. 副词 | 2. 我们已经详细描述了学校的问题。 wǒmen yǐjīng xiángxì miáoshùle xuéxiào de wèntí. | ||
| פְּרוֹלֶטַריוֹן | proletariat | 无产阶级 | ||||
| פְּרוֹלֶטַריוֹן ש"ז Ω | proletariat n.m. 名阳 | 无产阶级 wúchǎn jiējí | ||
| פרום | ripped, unraveled | 撕裂的 | ||||
| פרום ש"ת פָּרוּם צָריך לתפּור מֵחָדָש את החוּלצה הפרומה. פּרוּמה, פּרוּמים, פּרוּמות | ripped , unraveled adj. 形 | 撕裂的衬衫应重新缝合。 sī liè de chènshān yīng chóngxīn fénghé. | ||
| פרוס | sliced | 切成薄片 | ||||
| פרוס ש"ת פָּרוּס 1. הלֶחֶם כְּבָר פרוס לִפרוּסות. פּרוּסה, פּרוּסים,פּרוּסות | 1. sliced adj. 形 | 1. 切成薄片 面包已经切成薄片。 miànbāo yǐjīng qiē chéng bópiàn. | ||
| פרוסה | slice | 一片 | ||||
| פרוסה ש"נ פְּרוּסָה [פְּרוּסוֹת] פרוסת לֶחֶם. | slice n.f. 名阴 | 一片面包 yīpiàn miànbāo | ||
| פרוע | uncombed, unkempt | 蓬乱的 | ||||
| פרוע ש"ת פָּרוּעַ 1. שׂיעָר פרוע | 1. uncombed, unkempt adj. 形 | 1. 蓬乱的头发 péngluàn de tóufà | ||
2. בהשאלה: דִמיון פרוע | 2. wild | 2. 引申: 疯狂的想象力 fēngkuáng de xiǎngxiàng lì | ||
3. המַעֲרָב הפרוע ( בארצות הבּרית) פּרוּעה, פּרוּעים, פּרוּעות ♫ 一首歌'סופו של יהושֻע הפרוע' מילים: יהונתן גֶפֶן ,לחן: מתי כַּספּי | 3. the Wild West | 3. 狂野的西部(19世纪的美国) kuáng yě de xībù(19 shìjì de měiguó) | ||
| פרוץ | cracked, breached | 破裂的 | ||||
| פרוץ ש"ת פָּרוּץ הגַנָב נִכנַס לַחֲצֵר דֶרֶך הגָדֵר הפרוצה. פּרוּצה,פּרוּצים, פּרוּצות | cracked, breached adj. 形 | 破裂的 小偷穿过破裂的栅栏进来院子。 xiǎotōu chuānguò pòliè de zhàlán jìnlái yuànzi. | ||
| פרוצה | prostitute | 妓女 | ||||
| פרוצה ש"נ פְּרוּצָה [פְּרוּצוֹת] פרוצה = זונה | prostitute n.f. 名阴 | 妓女 jìnǚ | ||
| פרח | blossomed | 盛开 | ||||
| פרח פ' פָּרַח 1. עֵץ הדוּבדְבָן פּורֵח בּאָביב. | 1. blossomed v. 动 ( to blossom) | 1. 盛开 樱花盛开在春天。 yīnghuā shèngkāi zài chūntiān. | ||
2. בהשאלה: בעונַת התַיָירים העֲסָקים פורחים. לִפרוחַ / פ.ר.ח / פָּעַל / פָּרחוּ, פּורֵחַ ∞ | 2. flourished | 2. 引申: 在旅游旺季,生意兴隆。 zài lǚyóu wàngjì, shēngyì xīnglóng. | ||
| פרח | ||||
| פרח ש"ז פֶּרַח [פְּרָחִים] 1. פרח | 1. flower n.m. 名阳 | 1. 花 huā | ||
2. צ' פֶּרַח בַּר ♫ 一首歌'פרח משוּגָע' מילים: רָחֵל שַפּירא לחן: מוני אמַריליו | 2. wild flower | 2. 野花 yěhuā | ||
| פרחוני | flowery | 印花的 | ||||
| פרחוני ש"ת פִּרְחוֹנִי בַּד פרחוני פִּרחונית, פִּרחוניים, פִּרחוניות | flowery adj. 形 | 印花的 印花的布 yìnhuā de bù | ||
| פרחח | rascal | 小流氓 | ||||
| פרחח ש"ז פִּרְחָח [פִּרְחָחִים] הפרחח הזה הָרַַס אֶת המסיבּה. פִּרחָחית, פִּרחָחיות | rascal n.m. 名阳 | 小流氓 这个小流氓毁了聚会。 zhège xiǎo liúmáng huǐle jùhuì. | ||
| פרט | changed into smaller notes, coins | 更换成了零钱 | ||||
| פרט פ' פָּרַט 1. פרטתי אֶת השטָר הגָדול לכַמה שְטָרות קְטַנים. לִפרוט את- / פ.ר.ט / פָּעַל / פָּרַטתי, פּורֵט, יִפרוט, פרוט! ∞ | 1. changed (a bill into smaller coins or notes) v. 动 ( to change a bill into smaller coins or notes) | 1.更换成了零钱 我已将大额钞票更换成了零钱。 wǒ yǐ jiāng dà é chāopiào gēnghuàn chéngle língqián. | ||
| פרט | ||||
| פרט ש"ז פְּרָט 1. חָשַבנוּ הֵיטֵב עַל כֹּל פרט בתוכנית. | 1. detail n.m. 名阳 | 1.细节 我们非常仔细地考虑了计划中的每个细节。 wǒmen fēicháng zǐxì de kǎolǜle jìhuà zhōng de měi gè xìjié. | ||
2. לְכָל פרט בחֶברה מַגיעות זכוּיות אֶזרָח. | 2. individual | 2.个人 每个人都应享有公民权利。 měi gèrén dōu yīng xiǎngyǒu gōngmín quánlì. | ||
3. פְּרָט לְ פרט ליום שַבָּת החֲנוּיות פּתוּחות כֹּל יום . | 3. except | 3. 除了星期六,商店每天都营业。 chúle xīngqīliù, shāngdiàn měitiān dōu yíngyè. | ||
4. בִּפרט ת"פ אני אוהֵב לָלֶכת לחוף הים בפרט בּקַיץ. | 4. especially adv. 福地 | 4. 我喜欢去海滩,特别是在夏天。 wǒ xǐhuān qù hǎitān, tèbié shì zài xiàtiān. | ||
| פרטי | private | 私人 | ||||
| פרטי ש"ת פְּרָטִי ְ 1. בַּית פרטי | 1. private adj. 形 | 1. 私人住宅 sīrén zhùzhái | ||
2. צ' שֵם פְּרָטִי פּרָטית, פּרָטיים, פּרָטיות | first name | 2. 名字 míngzì | ||
| פרטיות | privacy | 隐私 | ||||
| פרטיות ש"נ פְּרָטִיּוּת הֲגָנה עַל הפרטיות | privacy n.f. 名阴 | 隐私,保护个人隐私 yǐnsī, bǎohù gèrén yǐnsī | ||
| פַּרְטִיזָן | partisan | 游击队 | ||||
| פַּרְטִיזָן ש"ז Ω פַּרטיזָנית, פַּרטיזָנים, פַּרטיזָניות | partisan n.m. 名阳 | 游击队 yóujī duì | ||
| פרטים | details | 细节 | ||||
| פרטים שז"ר פְּרָטִים 1. בַּציוּר הזֶה יֵש הַרבֵּה פרטים. | 1. details n.m. pl. 名阳- 复数 | 1. 细节 这张照片有很多细节。 zhè zhāng zhàopiàn yǒu hěnduō xìjié. | ||
2. אֲני לא מוסֶרֶת פרטים אישיים בַּטֶלֶפון. | 2. personal data | 2. 我不通过电话提供个人数据。 wǒ bù tōngguò diànhuà tígōng gèrén shùjù. | ||
3. צ' בפרָטֵי פרטים הוּא הִציג אֶת התוכנית שֶלו בּפרטי פרטים. | 3. in minute details, in full details adv. 副词 | 3. 他详细地介绍了他的计划。 tā xiángxì de jièshàole tā de jìhuà. | ||
| פרטני | individual, private | 一对一教学 | ||||
| פרטני ש"ת פַּרְטָנִי הורָאה פרטנית (מורֶה אֶחָד מוּל תַלמיד אֶחָד) פַּרטָנית, פַּרטָניים, פַּרטָניות | individual, private adj. 形 | 一对一教学 yī duì yī jiàoxué | ||
| פרי | fruit | 水果 | ||||
| פרי ש"ז פְּרִי 1. פרי | 1. fruit n.m. 名阳 | 1. 水果 shuǐguǒ | ||
2. התרוּפה החֲדָשה היא פרי מֶחקָר שֶל שָנים. | 2. result | 2. 这新药是多年研究的成果。 zhè xīnyào shì duōnián yánjiū de chéng guǒ. | ||
3. צ' נָשָׂא פְּרִי המֶחקָר נשא פרי והתרוּפה כבר נִמצֵֵאת בשימוּש בָּתֵי החולים. | 3. succeeded | 3. 研究取得了成果,目前该药物已在医院使用。 yánjiū qǔdéle chéngguǒ , mùqián gāi yàowù yǐ zài yīyuàn shǐyòng. | ||
| פרידה | departing | 离开 | ||||
| פרידה ש"נ פְּרֵדָה [פְּרֵדוֹת] 1. הפרדה שֶל היֶלֶד מהורָיו הָייתה קָשה. | 1. departing n.f. 名阴 | 1. 离开他的父母使他非常难过。 líkāi tā de fùmǔ shǐ tā fēicháng nánguò. | ||
2. צ' מְסִיבַּת פְּרֵדָה | 2. farewell party | 2. 欢送会 huānsòng huì | ||
| פריחה | blooming | 盛开 | ||||
| פריחה ש"נ פְּרִיחָה 1. עונַת הפריחה / פריחַת הדוּבדְבָן. | 1. blooming, blossoming n.f. 名阴 | 1. 盛开的季节 shèngkāi de jìjié 樱花盛开 yīnghuā shèngkāi | ||
2. מחירֵי הטיסה הנמוּכים הובילו לפריחה בּעָנָף התַיָירוּת. | 2. prosperity | 2. 廉价航班带动旅游业蓬勃发展。 liánjià hángbān dàidòng lǚyóu yè péngbó fāzhǎn. | ||
3. פריחה ( עַל העור) | 3. rash | 3. 皮疹 pízhěn | ||
| פריט | item | 藏品 | ||||
| פריט ש"ז פָּרִיט [פְּרִיטִים] מתוך האוסֶף כּוּלו נִמכְּרוּ רַק שלושה פריטים. | item n.m. 名阳 | 藏品 在艺术品收藏中,只售出了三件藏品。 zài yìshù pǐn shōucáng zhōng, zhǐ shòuchūle sān jiàn cángpǐn. | ||
| פריטה | strumming | 弹奏 | ||||
| פריטה ש"נ פְּרִיטָה פּריטה (עַל נֵבֶל) | strumming n.f. 名阴 | 弹奏(竖琴) tán zòu(shùqín) | ||
| פריך | crispy | 脆的 | ||||
| פריך ש"ת פָּרִיךְ עוּגיות פריכות פּריכה, פּריכים, פּריכות | crisp adj. 形 | 脆的(饼干) cuìde (bǐnggān) | ||
| פְּרִימִיטִיבִי | primitive | 原始的 | ||||
| פְּרִימִיטִיבִי ש"ת Ω פּרימיטיבית, פּרימיטיביים, פּרמיטיביות | primitive adj. 形 | 原始的 yuánshǐde | ||
| פריסה | spreading | 铺开 | ||||
| פריסה ש"נ פְּרִיסָה [פְּרִיסוֹת] 1. פריסה ( שֶל מַפַּת שוּלחָן). | 1. spreading n.f. 名阴 | 1. 铺开(桌布) pū kāi(zhuōbù) | ||
2. פריסת חַיָילים לאורֶך הגבוּל. | 2. deployment (military) 军事 | 2. 部署士兵(沿边界) bùshǔ shìbīng(yán biānjiè) | ||
| פריץ | ||||
| פריץ ש"ז פָּרִיץ ѱ פָּריצה ,פָּריצות | polish landowner n.m. 名阳 (Jewish history) 犹太历史 | 地主 波兰的地主/贵族 bōlán de dìzhǔ/guìzú | ||
| פריצה | breaking in | 闯入 | ||||
| פריצה ש"נ פְּרִיצָה 1. הפריצה לַחֲנוּת התַכשיטים תוּכנְנה בקַפדָנוּת. | 1. breaking in n.f. 名阴 | 1. 闯入珠宝店是精心策划的。 chuǎng rù zhūbǎo diàn shì jīngxīn cèhuà de. | ||
2. בהשאלה: פריצות דֶרֶך (במֶחקָר) | 2. breakthrough | 2. 引申: 突破(研究发现的结果) tūpò(yánjiū fāxiàn de jiéguǒ) | ||
| פריצות | immorality | 不道德, 滥交 | ||||
| פריצות ש"נ פְּרִיצוּת | immorality, promiscuity n.f. 名阴 | 不道德,滥交 bù dàodé, làn jiāo | ||
| פריקה | unloading | 卸货 | ||||
| פריקה ש"נ פְּרִיקָה 1. פריקת סחורָה | unloading n.f. 名阴 | 1. 卸货 xièhuò | ||
2. פריקת רובֶה / אֶקדָח | 2. loading off ( weapon) | 2. 卸下(枪、左轮手枪) xiè xià(qiāng, zuǒlún shǒuqiāng) | ||
| פרישה | retirement | 退休 | ||||
| פרישה ש"נ פְּרִישָׁה גיל פרישה | retirement n.f. 名阴 | 退休年龄 tuìxiū niánlíng | ||
| פרישות | abstinence | 禁欲生活 | ||||
| פרישות ש"נ פְּרִישׁוּת חַיֵי פרישות (שֶל נָזיר) | abstinence n.f. 名阴 | 禁欲生活(和尚) jìnyù shēnghuó(héshàng) | ||
| פרך | hard physical labor | 艰苦的体力劳动 | ||||
| פרך ש"ז פֶּרֶךְ צ' עֲבודַת פרך | hard physical labor n.m. 名阳 | 艰苦的体力劳动 jiānkǔ de tǐlì láodòng | ||
| פַּרְלָמֶנְט | parliament | 国会 | ||||
| פַּרְלָמֶנְט ש"ז Ω | parliament n.m. 名阳 | 国会 guóhuì | ||
| פרם | unraveled | 拆开了 | ||||
| פרם פ' פָּרַם התופֶרת פרמה אֶת התפָרים בשִֹׂמלה כּדֵי להַרחיב אותה. לִפרום את- / פ.ר.מ / פָּעַל / פָּרַמתי, פּורֵם, יִפרום ∞ ַ | unraveled, (sewing) v. 动 to unravel, to undo (a seam) | 拆开了 裁缝拆开了衣服的缝线以加宽它。 cáiféng chāi kāile yīfu de féngxiàn yǐ jiā kuān tā. | ||
| פרנס | ||||
| פרנס ש"ז פַּרנָס [פַּרְנָסִים] (שפה ספרותית) פרנסי העיר דואֲגים לצָרכֵי התושָבים. | community leader n.m. 名阳 (literary)文学语言 | 领袖 社区领袖负责满足居民的需求。 shèqū lǐngxiù fùzé mǎnzú jūmín de xūqiú. | ||
| פרנסה | livelihood | 生计 | ||||
| פרנסה ש"נ פַּרְנָסָה [פַּרְנָסוֹת] הסטוּדֶנטית עובֶדֶת לפרנסתהּ בּמִסעֲדה. | livelihood, means of support n.f.名阴 | 生计 为了她的生计,这个学生正在一家餐馆工作。 wèile tā de shēngjì, zhège xuéshēng zhèngzài yījiā cānguǎn gōngzuò. | ||
| פרס | sliced | 切 | ||||
| פרס פ' פָּרַס פרסתי אֶת הלֶחֶם ל-20 פּרוּסות. לִפרוס אֶת- / פ.ר.ס / פָּעַל / פָּרַסתי,פּורֵס, יִפרוס ∞ | sliced v. 动 ( to slice) | 切 我把面包切成20片。 wǒ bǎ miànbāo qiē chéng èrshí piàn. | ||
| פרס | ||||
| פרס ש"ז פֶּרֶס [פְּרָסִים] | vulture n.m. 名阳 | 秃鹰(鸟) tū yīng(niǎo) | ||
| פרס | ||||
| פרס ש"ז פְּרָס [פְּרָסִים] 1. לזכּות בִּפְרָס | 1. prize, reward n.m. 名阳 | 1. 奖 赢奖 yíng jiǎng | ||
2. צ' חָתַן הפרס (ז') כַּלַת הפרס (נ') | 2. recipient of prize | 2. 获奖者 huòjiǎng zhě 字面上看:获奖者被称为新郎,当获奖者是女性时,她被称为新娘。 zìmiàn shàng kàn: huòjiǎng zhě bèi chēngwéi xīnláng, dāng huòjiǎng zhě shì nǚxìng shí, tā bèi chēngwéi xīnniáng. | ||
| פרסה | hoof | 马蹄铁 | ||||
| פרסה ש"נ פַּרְסָה [פְּרָסוֹת] פרסה ( לסוס) פרסת סוּס/ פָּרה/ עֵז/ גָמָל.... | 1.hoof, horse shoe n.f. 名阴 | 马蹄铁 mǎtí tiě 马/牛/山羊/骆驼....的蹄 mǎ/niú/shānyáng/luòtuó.... de tí | ||
| פרע | disheveled | 弄乱了 | ||||
| פרע פ' פָּרַע 1. הרוּח פרעה אֶת שֹעַרה. לִפְרוע את- / פ.ר.ע / פָּרַעתי, פּורֵעַ, יִפרַע ∞ | 1. disheveled (hair) v. 动 to dishevel (hair) | 1. 弄乱了 风把头发弄乱了。 fēng bǎ tóufà nòng luànle. | ||
| פרעוש | flea | 跳蚤 | ||||
| פרעוש ש"ז פַּרְעוֹשׁ [פַּרְעוֹשִׁים] | flea n.m. 名阳 | 跳蚤 tiàozǎo | ||
| פרפר | ||||
| פרפר ש"ז פַּרְפָּר [פַּרְפָּרִים] ♫ 一首歌'פרפר נֶחמָד' מילים: לאה נאור, לחן: נורית הירש | butterfly n.m. 名阳 | 一只蝴蝶 yī zhī húdié | ||
| פרפראות | ||||
| פרפראות שנ"ר פַּרְפְּרָאוֹת ַ 1. פרפראות = מָנה אַחרונה (בסוף האֲרוּחה) | 1. dessert n.f.pl. 名阴 -复数 | 1. 甜点 tiándiǎn | ||
2. בהשאלה: המַרצה הוסיף כַּמה פרפראות מְשַעשְעות לגוּף ההַרצָאה . | 2. anecdotes | 2. 引申: 讲师在讲课中增加了一些有趣的轶事。 jiǎngshī zài jiǎngkè zhōng zēngjiāle yīxiē yǒuqù de yìshì. | ||
| פרץ | broke down | 突破 | ||||
| פרץ פ' פָּרַץ 1. האויֵיב לא הִצליח לפרוץ אֶת החומה. | 1. broke down v. 动 (to break down) | 1. 突破 敌人无法突破城墙。 dírén wúfǎ tūpò chéngqiáng. | ||
2. הגַנָב פרץ לדירה בּחֲצות הלַילה. | 2. broke into (to break into) | 2. 小偷在半夜闯入公寓。 xiǎotōu zài bànyè chuǎngrù gōngyù. | ||
3. האֵש פרצה בקומה השלישית. | 3. erupted (to erupt) | 3. 三楼起火了。 sān lóu qǐhuǒle. | ||
4. מלחֶמֶת העולָם הראשונה פרצה בשנַת 1914. | 4. broke out (to break out) | 4. 第一次世界大战爆发于1914 年。 dì yī cì shìjiè dàzhàn bàofā yú 1918 nián. | ||
5. הוא סיפֵּר בּדיחה וכוּלָנוּ פרצנו בִּצחוק. לִפרוץ אֶת- / לפרוץ ל- / לפרוץ ב- / פ.ר.צ / פָּעַל / פָּרַצתי, פּורֵץ, יִפרוץ, פְּרוץ! ∞ | 5. burst into (tears, laughter) (to burst into tears, laughter) | 5. 他开了个玩笑,我们都笑了起来。 tā kāile gè wánxiào, wǒmen dōu xiàole qǐlái. | ||
| פרץ | ||||
| פרץ ש"ז פֶּרֶץ [פְּרָצִים] 1. פרץ של מַים / של דמָעות | 1. outburst, gush n.m. 名阳 | 1. 爆发 水/眼泪的爆发 shuǐ/yǎnlèi de bàofā | ||
2. צ' רוּח פרצים. | 2. strong wind, draft | 2. 大风 dàfēng | ||
3. צ' עָמַד בַּפרץ המַצָב הכַּלכָּלי מִתדַרדֵר ואֵין מי שֶיעמוד בפרץ. | 3. prevented the disaster, saved the day v. 动 ( to prevent the disaster, to save the day) | 3. 经济形势恶化,没有人能预防这场灾难。 jīngjì xíngshì èhuà, méiyǒu rén néng yùfáng zhè chǎng zāinàn. | ||
| פרצוף | facial expression | 容貌 | ||||
| פרצוף ש"ז פַּרְצוּף [פַּרְצוּפִים] 1. פרצוף = הַבָּעַת פָּנים | 1. face, facial expression n.m. 名阳 | 1. 容貌 人的容貌 rén de róngmào | ||
2. צ' עָשֹה פרצוף היֶלֶד עשה פרצופים כשטָעַם אֶת האוכֶל החָמוּץ. | 2. pulled faces (to pull one's face / distort one's face) v. 动 | 2. 孩子尝了酸的食物时,脸都扭曲了。 háizi chángle suān de shíwù shí, liǎn dōu niǔqūle. | ||
| פרק | unloaded | 卸下了 | ||||
| פרק פ' פָּרַק 1. הסַבָּל פרק אֶת הסחורה מִן המַשָׂאית. | 1. unloaded v. 动 (to unload) | 1.卸下了 搬运工已经从卡车上卸下了商品。 bānyùn gōng yǐjīng cóng kǎchē shàng xiè xiàle shāngpǐn. | ||
2. צ' פָּרַק כֹּל עוֹל הוא פורק כל עול: הוּא לא מצַיֵית לחוק ולא מַקשיב לאיש. לִפרוק אֶת- / פ.ר.ק / פָּעַל / פָּרַקתי, פּורֵק, יִפרוק ∞ | 2. shook off responsibility (to shake off responsibility) | 2. 他摆脱了所有责任:他不遵守法律,不听任何人的话。 tā bǎituōle suǒyǒu zérèn: tā bù zūnshǒu fǎlǜ, bù tīng rènhé rén dehuà. | ||
| פרק | ||||
| פרק ש"ז פֶּרֶק [פְּרָקִים] 1. הסֵפֶר מחוּלָק לכַמה פרקים. | 1. chapter n.m 名阳 | 1. 章节 全书分为几个章节。 quánshū fēn wéi jǐ gè zhāngjié. | ||
2. פרקים = מִפרָקים צ' דַלֶקֶת פרקים | 2. arthritis, inflammation of the bones (medicine) 医学 | 2. 关节炎/关节发炎 guānjié yán/guānjié fāyán | ||
3. צ' פֶּרֶק זְמָן | 3. period | 3. 一段时间 yīduàn shíjiān | ||
4. צ' עוֹמֵד עַל הַפֶּרֶק הנושֵֹׂא אֵינו עומד על הפרק | 4. on the agenda, up for discussion | 4. 这个问题不在议程上。 zhège wèntí bùzài yìchéng shàng. | ||
5. צ' רָאשֵי פְּרָקִים | 5. outline, main points | 5. 评论摘要(仅要点) pínglùn zhāiyào(jǐn yàodiǎn) | ||
| פרקליט | attorney | 律师 | ||||
| פרקליט ש"ז פְּרַקְלִיט [פְּרַקְלִיטִים] (מיוונית) פרקליט = עורֵך דין, תובֵעַ 1. פרקליט בְּבֵית המִשפָּט. | 1. attorney n.m. 名阳 (Greek)来自希腊语 | 1. 律师在法庭上 lǜshīzài fǎtíng shàng | ||
2. צ' פְּרַקְלִיט הַמְדִינָה | 2. state attorney | 2. 州检察官 zhōu jiǎnchá guān | ||
| פרש | left, quitted | 辞去了 | ||||
| פרש פ' פָּרַשׁ פרש = עָזַב 1. פרשתי מהמסיבּה כּי הָייתי עָיֵיף. | 1. left, quitted v. 动 (to leave, to quit) | 1. 辞去了 我因为累而先行辞去了聚会。 wǒ yīnwèi lèi ér xiānxíng cíqùle jùhuì. | ||
2. פרש = יָצא לפּנסיה / לגִמלָאות מֵאָז שֶהיא פרשה היא כּבָר הספּיקה לטַיֵיל בהַרבֵּה מקומות. פ.ר.ש / לפרוש מ- / פ.ר.ש / פָּעַל / פָּרַשתי,פּורֵש, יִפרוש ∞ | 2. retired, pensioned off (to retire) | 2. 自从退休以来,她成功地前往世界许多地方。 zìcóng tuìxiū yǐlái, tā chénggōng de qiánwǎng shìjiè xǔduō dìfāng. | ||
| פרש | ||||
| פרש פ' פָּרַשׂ 1. פרשנו שׂמיכה עַל המיטה. | 1. spread v. 动 (to spread ) | 1.铺了 我在床上铺了毯子。 wǒ zài chuángshàng pūle tǎnzi. | ||
2. שָכַבנוּ עַל המִזרָן באוּלָם הספּורט ופרשנו יָדַיים לַצדָדים. | 2. stretched out (to stretch out) | 2. 我们躺在体操垫上,将手伸向两侧。 wǒmen tǎng zài tǐcāo diàn shàng, jiàng shǒu shēn xiàng liǎng cè. | ||
3. הציפּור פרשה כּנָפַיים ועָפה. לִפרושׂ אֶת- / פ.ר.ש / פָּעַל / פָּרַשתיּ, פורֵש ,יִפרושׂ ∞ | 3. spread (wings) (to spread ) | 3. 鸟张开翅膀飞走了。 niǎo zhāngkāi chìbǎng fēi zǒule. | ||
| פרש | ||||
| פרש ש"ז פָּרָשׁ [פָּרָשִׁים] פָּרָשית, פָּרָשיות | horseman n.m. 名阳 | 骑士(骑马者) qíshì (qímǎ zhě) | ||
| פרשה | matter, issue | 事件 | ||||
| פרשה ש"נ פָּרָשָה [פָּרָשׁוֹת] 1. פרשת ריגוּל / שחיתוּת | 1. matter, issue n.f. 名阴 | 1. 事件 间谍/腐败事件 jiàndié/fǔbài shìjiàn | ||
2. צ' פָּרָשַת דְרָכִים הוּא הִגיע לפָרשת דרכים בְּחַיָיו: הוא צָריך לבחור בכיווּן המַתאים לו. | 2. crossroads | 2. 他正处在人生的十字路口,必须选择自己的方向。 tā zhèng chù zài rénshēng de shízì lùkǒu, bìxū xuǎnzé zìjǐ de fāngxiàng. | ||
3. צ' פָּרָשַת הַשָבוּעַ ѱ | 3. sections from the Torah, read on Saturdays (Jewish religion) | 3. 每个星期六都在会堂里读圣经中的特定章节。 měi gè xīngqīliù dōu zài huìtáng lǐ dú shèngjīng zhōng de tèdìng zhāngjié. | ||
| פרשן | commentator | 评论员 | ||||
| פרשן ש"ז פַּרְשָׁן [פַּרְשָׁנִים] פרשן ספּורט / פרשן פּוליטי פַּרשָנית, פַּרשָניות | commentator n.m. 名阳 | 评论员 体育评论员 tǐyù pínglùn yuán 政治评论员 zhèngzhì pínglùn yuán | ||
| פרשנות | commentary | 评论和解释 | ||||
| פרשנות ש"נ פַּרְשָׁנוּת [פרשנויות / פַּרְשָנֻיּוֹת] פרשנות שֶל טֶקסט / פרשנות פּוליטית | commentary interpretation n.f. 名阴 | 评论和解释 文字/情况/事件的评论和解释 wénzì/qíngkuàng/shìjiàn de pínglùn hé jiěshì | ||
| פרהסיה | publicity | 公开 | ||||
| פרהסיה ש"נ פַּרְהֶסְיָה 1.פרהסיה = פּוּמבּיוּת | 1.publicity n.f. 名阴 | 1. 公开 gōngkāi | ||
2. בְּפַרְהֶסְיָה ת"פ אֲנַחנוּ מסָרבים לדַבֵּר עַל עִניָינים אישיים בפרהסיה. | 2. publicly, in public adv. 副词 | 2. 我们拒绝公开谈论我们的个人问题。 wǒmen jùjué gōngkāi tánlùn wǒmen de gèrén wèntí. | ||
| פרופורציה | proportion | 比例 | ||||
| פְּרוֹפּוֹרְצְיָה ש“נ Ω | proportion n.f. 名阴 | 比例 bǐlì | ||
| פרע | ||||
| פרע פ' פָּרַע הִיא עֲדַיין לא פרעה אֶת החוב שֶלה לַבַּנק. לִפְרוע את- / פ.ר.ע / פָּרַעתי, פּורֵעַ, יִפרַע ∞ | payed off (debt) v. 动 (to pay off debt) | 偿还 她仍然没有偿还掉银行的债务。 tā réngrán méiyǒu chánghuán diào yínháng de zhàiwù. | ||
| פרט | ||||
| פרט פ' פָּרַט לפרוט עַל פסַנתֵר / גיטָרה לִפרוט על- / פ.ר.ט / פָּעַל / פָּרַטתי, פּורֵט, יִפרוט, פרוט! ∞ | strum (guitar, piano) v.动 (to strum) | 弹(钢琴/吉他) tán gāngqín/jítā) | ||
| פרג | ||||
| פרג שֵ"ז פָּרָג [פְּרָגִים] | poppy ( flower) n.m. 名阳 | 罂粟(花) yīngsù(huā) | ||
| פרוס | ||||
| עַל השוּלחָן פרוסה מַפּה לבָנה. פּרוּסה, פּרוּסים,פּרוּסות | spread out adj.形 | 铺着 桌子上铺着一块白色的桌布。 zhuōzi shàng pūzhe yīkuài báisè de zhuōbù. | ||
| פרוס | ||||
| פרוס ש"ת פָּרוּס עַל השוּלחָן פרוסה מַפּה לבָנה. פּרוּסה, פּרוּסים,פּרוּסות | spread out adj.形 | 铺着 桌子上铺着一块白色的桌布。 zhuōzi shàng pūzhe yīkuài báisè de zhuōbù. | ||
| פרח | ||||
| פרח פ' פָּרַח הציפּור פרחה מהקן. לִפרוחַ / פ.ר.ח / פָּעַל / פָּרחוּ, פּורֵחַ ∞ ♫ 一首歌'הגוזָלים פרחו מהקֵן' מילים: אָריק אַיינשטַין לַחַן: מיקי גַבריאֵלוב | flew away v. (to fly away) | 飞走了 鸟从巢里飞走了。 niǎo cóng cháo lǐ fēi zǒule. | ||
| פרוע | wild | 疯狂的 | ||||
| פרוע | Wild | 疯狂的 | ||
| פרוע | the wild west | 狂野的西部 | ||||
| פרוע | The wild west | 狂野的西部 | ||
| פרט | individual | 个人 | ||||
| פרט | Individual | 个人 | ||
| פרטים אישיים | personal data | 个人数据 | ||||
| פרטים אישיים | Personal data | 个人数据 | ||
| פריון | productivity | 生产率 | ||||
| פריון | Productivity | 生产率 | ||
| פריחה | פריון | 蓬勃发展 | ||||
| פריחה | פריון | 蓬勃发展 | ||
| פריחה | rush | 皮疹 | ||||
| פריחה | Rush | 皮疹 | ||
| פריסה | deployment | 部署士兵 | ||||
| פריסה | Deployment | 部署士兵 | ||
| פריקה | loading off | 卸下 | ||||
| פריקה | Loading off ( weapon) | 卸下 | ||
| פרכס | convulsed | 抽搐 | ||||
| פרכס | Convulsed | 抽搐 | ||
| פרסום | publicity, popularity | 宣传 | ||||
| פרסום | Publicity, popularity | 宣传 | ||
| פרפראות פרפראות | dessert | 甜点 | ||||
| פרפראות פרפראות | Dessert Anecdotes | 甜点 轶事 | ||
| פרץ | broke into | 闯入 | ||||
| פרץ | Broke into | 闯入 | ||
| פרץ | broke out | 爆发 | ||||
| פרץ | Broke out | 爆发 | ||
| פרק עול | shook of responsibility | 摆脱了责任 | ||||
| פרק עול | Shook of responsibility | 摆脱了责任 | ||
| פרק | joint | 关节 | ||||
| פרק | Joint | 关节 | ||
| פרש | pensioned of | 退休 | ||||
| פרש | Pensioned of | 退休 | ||
| פרש | spread | 张开翅膀 | ||||
| פרש | Spread ( wings) | 张开翅膀 | ||
| פרשת דרכים | crossroads | 十字路口 | ||||
| פרשת דרכים | Crossroads | 十字路口 | ||