תרגם

אינדקס
פירוש המילה פר
פריון | fertility | 生育能力
 
פריון ש"ז פִּרְיוֹן

1. פריון
 
1. fertility
n.m. 名阳 
 
1. 生育能力
shēngyù nénglì



2. אֵלַת הַפריון

 


2. the goddess of fertility

 

2. 生育女神
shēngyù nǚshén


3. צ' פִּריוֹן עֲבוֹדָה
 

3. productivity
 

3. 生产率
shēngchǎn lǜ
פרכס | quivered | 抖动
 
פרכס פ' פִּרְכֵּס

1. הדָגים פרכסו בַּרֶשֶת שֶל הדַיָיג.

 
1. quivered
v. 动
(to quiver)

 
1. 抖动
鱼在渔夫的网中抖动
yú zài yúfū de wǎng zhōng dǒudòng.
 

2. עֵקֶב חום גָבוה החולֶה מפרכס.
 
לְפַרכֵּס / פ.ר.כ.ס / פִּיעֵל / פירכַּסתי, מְפַרכֵּס, יְפַרכֵּס  ∞
 

2. convulsed
(to convulse)
 

2. 高温导致病人抽搐
gāowēn dǎozhì bìngrén chōuchù.
פירכס
 
פרכס פ' פִּרְכֵּס

היא פרכסה אֶת עַצמה עַד כּדֵי כָּך שֶקָשֶה לזַהות אותה.

לְפַרכֵּס / פ.ר.כ.ס / פִּיעֵל / פירכַּסתי, מְפַרכֵּס, יְפַרכֵּס  ∞
 
put makeup on , adorned oneself
v. 动
(to put makeup on, to adorn oneself)
(literary) 文学语言
 
化了浓妆
化了浓妆,很难认出她。
huàle nóng zhuāng, hěn nán rèn chū tā.
פרנס | provided for, supported | 供养
 
פרנס פ' פִּרְנֵס

קָשֶה לפרנס מִשפָּחה עם מַשֹכּורֶת כֹּל כָּך נמוּכה.

לְפַרנֵס אֶת- / פ.ר.נ.ס / פּיעֵל / פּירנַסתי, מְפַרנֵס, יְפַרנֵס ∞
 
provided for, supported
v. 动
(to provide for)
 
供养
这么低的工资很难供养家庭。
zhème dī de gōngzī hěn nán gòngyǎng jiātíng.
פרסום   | publication | 出版
 
פרסום  ש"ז פִּרְסוּם

1. פרסום סֵפֶר / מַאֲמָר

 
1. publication
n.m. 名阳
 
1. 出版一本书/一篇文章                    
chūbǎn yī běn shū/yī piān wénzhāng


2. פרסום עולָמי
 


2. publicity, popularity
 

2. 全世界的宣传
quán shìjiè de xuānchuán
פרסומאי   | advertising expert | 广告专家
 
פרסומאי  ש"ז פִּרְסוּמַאי [פִּרְסוּמָאִים]

פּרסוּמָאית, פּרסוּמָאיות
 
advertising expert
n.m. 名阳
 
广告专家
guǎnggào zhuānjiā
פרסומת   | advertisement | 广告
 
פרסומת  ש"נ פִּרְסוֹמֶת
 [פִּרְסוֹמוֹת]
 
advertisement
n.f. 名阴
 
广告
guǎnggào
פרסם | published | 发表了
 
פרסם פ' פִּרְסֵם

החוקֵר פרסם אֶת המַאֲמָר בעיתון מַדָעי.

לְפַרסֵם אֶת- / פ.ר.ס.מ / פּיעֵל / פּרסַמתי, מְפַרסֵם, יְפַרסֵם  ∞
 
published
v. 动
(to publish)
 
发表了
这位科学家在著名的期刊上发表了他的文章。
zhè wèi kēxuéjiā zài zhùmíng de qīkān shàng fābiǎole tā de wénzhāng.
פרפור   | fluttering | 跳动
 
פרפור  ש"ז פִּרְפּוּר [פִּרְפּוּרִים]

פרפורים בַּלֵב.
 
fluttering
n.m. 名阳
 
1. 跳动(心)
tiàodòng (xīn)
פרפר | fluttered | 颤抖
 
פרפר פ' פִּרְפֵּר

הלֵב שֶלו מפרפר מֵרוב פַּחַד.

לְפַרפֵּר / פ.ר.פ.ר / פּיעֵל / פּירפְּרה, מְפַרפֵּר, יְפַרפֵּר ∞
 
fluttered
v. 动
(to flutter)
 
颤抖
他的心因恐惧而颤抖
tā de xīn yīn kǒngjù ér chàndǒu.
פרצה   | a hole, a gap | 缺口
 
פרצה  ש"נ פִּרְצָה [פְּרָצוֹת]

1.  פרצה (בגָדֵר)

 
1. a hole, a gap 
n.f. 名阴




 
1.缺口
篱笆的缺口   
líbā de quēkǒu


2. בהשאלה:
פרצה (בּחוק)

 

2. breach (in the law)
 

2. 引申:
在法律中找缺口
zài fǎlǜ zhōng zhǎo quēkǒu.
פר | bull | 公牛
 
פר ש"ז פַּר [פָּרִים]
 
bull
n.m. 名阳
 
公牛
gōngniú
פרא   | wild, savage | 野蛮
 
פרא  ש"ז פֶּרֶא [פְּרָאִים]

1. פרא

 
1. wild, savage
n.m. 名阳



 
1. 野蛮
yěmán  


2. צ' פֶּרֶא אָדָם
 הוּא מִתנַהֵג כְּמו פרא אדם; הוא חֲסַר נימוּסים לַחֲלוּטין.

 

2. uncivilized, ill mannered (person)


 

2. 他的举止像个野蛮人一点礼貌也没有。 
tā de jǔzhǐ xiàng gè yěmán rényīdiǎn lǐmào yě méiyǒu.


3. צ' גָדֵל פֶּרֶא
 הפרָחים האֵלֶה גדלים פרא בֶּחָצֵר שֶלָנוּ.

 

3. grew wild



 

3. 这些花在我们的花园里野蛮生长
zhèxiē huā zài wǒmen de huāyuán lǐ yěmán shēngzhǎng.


4. צ' חַיַת פֶּרֶא
 

4. wild animal
 

4. 野生动物
yěshēng dòngwù
פראות | recklessness | 不顾后果
 
פראות ש"נ פְּרָאוּת

1. פראות

 
1. recklessness
 wildness
n.f. 名阴

 
1. 不顾后果
bùgù hòuguǒ



2. בִּפְרָאוּת
 ת"פ
הוּא נוהֵג בפראות שֶמְסַכֶּנֶת חַיֵי אֲחֵרים.
 

2. recklessly
adv. 副词
 

2. 他粗心大意地开车,危及他人的安全。
cūxīn dàyì de kāichē, wēijí tārén de ānquán.

פראי | wild, uncivilized | 野蛮的
 
פראי ש"ת פִּרְאִי

הִתנַהֲגוּת פראית / נהיגה פראית

פִּראית, פִּראיים, פִּראיות
 
wild, uncivilized
adj. 形
 
野蛮的/狂野驾驶行为
yěmán de/kuáng yě jiàshǐ xíngwéi
פרג   | poppy | 罂粟
 
פרג  ש"ז פֶּרֶג

 
poppy
poppy seeds
n.m. 名阳
 
罂粟
yīngsù

罂粟种子
yīngsù zhǒngzǐ
פרגוד   | screen, divider | 屏幕/分隔线
 
פרגוד  ש"ז פַּרְגּוֹד [פַּרְגּוֹדִים]

הרופֵא בָּדַק את החולֶה מאֲחורֵי פרגוד.
 
screen, divider 
n.m. 名阳
 
屏幕/分隔线
píngmù/fēngé xiàn

医生检查分隔线后面的病人。
yīshēng jiǎnchá fēngé xiàn hòumiàn de bìngrén.
פרגית   | pullet | 母鸡
 
פרגית  ש"נ פַּרְגִּית [פַּרְגִּיּוֹת]
 
pullet
n.f. 名阴
 
母鸡
mǔ jī
פרד | mule | 马骡
 
פרד ש"ז פֶּרֶד [פְּרָדִים]

פִּרדה, פְּרָדות
 
mule
n.m. 名阳
 
马骡
mǎ luó
פַּרַדוֹכְּס   | paradox | 悖论
 
פָּרָדוֹכְּס  ש"ז Ω
 
paradox
n.m. 名阳
 
悖论
bèilùn 
פרדס | orchard | 果园
 
פרדס ש"ז  פַּרְדֵּס [פַּרְדֵּסִים]
 
orchard
n.m. 名阳
 
果园(柑橘类)
guǒyuán(gānjú lèi)
פרדסן   | citrus grower | 柑橘种植者
 
פרדסן  ש"ז פַּרְדֵּסָן [פַּרְדֵּסָנִים]

פרדסנית, פרדסניות
 
citrus grower
n.m. 名阳
 
柑橘种植者
gānjú zhòngzhí zhě
פרה   | cow | 牛
 
פרה  ש"נ פָּרָה [פָּרוֹת]
 
cow
n.f. 名阴
 
一头
yītóu niú
פְּרוֹבִינְצְיָאלי  | provincial | 省级的
 
פְּרוֹבִינְצְיָאלִי ש"ת Ω

פּרובינציָאלית, פּרובינציָאליים,
פּרובינציָאליות


 
provincial
adj. 形
 
省级的
shěng jí de
פרוד | separated | 分居的
 
פרוד ש"ת פָּרוּד

פּרוּדה, פּרוּדים, פּרוּדות
 
separated
adj. 形
 
分居的(尚未正式离婚)
fēnjū de (shàngwèi zhèngshì líhūn)
פרודה   | molecule | 分子
 
פרודה  ש"נ פְּרֻדָּה [פרודות / פְּרֻדּוֹת]

פרודה = מולֶקוּלה Ω
 
molecule
n.f. 名阴
 
分子
fēnzǐ
פרווה | fur | 毛皮
 
פרווה ש"נ  פַּרְוָה [פרוות / פְּרָווֹת (פַּרְווֹת)]

1. פרווה ( שֶל בַּעַל חַיים)

 
1. fur
n.f. 名阴

 
1. 毛皮(动物)
máopí(dòngwù)


2. מעיל פרווה
 


2. fur coat
 

2. 皮毛大衣
pímáo dàyī
פרוזדור | corridor | 走廊
 
פרוזדור ש"ז פְּרוֹזְדּוֹר [פְּרוֹזְדּוֹרִים]
(מיוונית)
 
corridor
n.m. 名阳
(Greek)来自希腊语
 
走廊  
zǒuláng
פְּרוֹזָה   | prose | 散文
 
פְּרוֹזָה  ש"נ Ω
 
prose
n.f. 名阴
 
散文(文学)
sǎnwén(wénxué)
פרוטה | penny, dime | 一角钱,一分钱
 
פרוטה ש"נ פְּרוּטָה [פְּרוּטוֹת]

1. פרוטה

 
1. a penny, a dime
n.f. 名阴
a former Israeli monetary unit

 
1. 一角钱,一分钱
yī jiǎo qián, yī fēn qián


2. מוּטָב לזרוק אֶת המכונה הזֹֹאת, היא לא שָווה פרוטה.

♫ 一首歌'הפרוטה והיָרֵחַ' מילים: חיים חֵפֶר לחן: הנרי וורן
 

2. worthless
(colloquial) 口语
 

2. 您最好扔掉这台机器,它不值一分钱
nín zuì hǎo rēng diào zhè tái jīqì, tā bù zhí yī fēn qián.
פרוטרוט | detailing | 细节化
 
פרוטרוט ש"ז פְּרוֹטְרוֹט

1. פרוטרוט = פֵּירוּט, פִּרטֵֵי פּרָטים
 
detailing
n.m. 名阳
 
1. 细节化
xìjié huà


2. בִּפרוטרוט
ת"פ
תֵיאַרנוּ לָהֶם בפרוטרוט אֶת הבּעָיות בּבֵית הסֵפֶר.
 

in detail
adv. 副词
 

2. 我们已经详细描述了学校的问题。
wǒmen yǐjīng xiángxì miáoshùle xuéxiào de wèntí.
פְּרוֹלֶטַריוֹן | proletariat | 无产阶级
 
פְּרוֹלֶטַריוֹן ש"ז  Ω
 
proletariat
n.m. 名阳
 
无产阶级
wúchǎn jiējí
                           
פרום | ripped, unraveled | 撕裂的
 
פרום ש"ת פָּרוּם

צָריך לתפּור מֵחָדָש את החוּלצה הפרומה.

פּרוּמה, פּרוּמים, פּרוּמות
 
ripped , unraveled
adj. 形
 
撕裂的衬衫应重新缝合。
sī liè de chènshān yīng chóngxīn fénghé.
פרוס | sliced | 切成薄片
 
פרוס ש"ת פָּרוּס

1. הלֶחֶם כְּבָר פרוס לִפרוּסות.

פּרוּסה, פּרוּסים,פּרוּסות
 
1. sliced
adj. 形


 
1. 切成薄片
面包已经切成薄片
miànbāo yǐjīng qiē chéng bópiàn.

פרוסה | slice | 一片
 
פרוסה ש"נ  פְּרוּסָה [פְּרוּסוֹת]
פרוסת לֶחֶם.
 
slice
n.f. 名阴
 
一片面包
yīpiàn miànbāo
פרוע   | uncombed, unkempt | 蓬乱的
 
פרוע  ש"ת פָּרוּעַ

1. שׂיעָר פרוע 

 
1. uncombed, unkempt
adj. 形


 
1. 蓬乱的头发
péngluàn de tóufà


2. בהשאלה:
דִמיון פרוע

 

2. wild

 

2.  引申:
疯狂的想象力
fēngkuáng de xiǎngxiàng lì


3. המַעֲרָב הפרוע ( בארצות הבּרית)


פּרוּעה, פּרוּעים, פּרוּעות

♫ 一首歌'סופו של יהושֻע הפרוע' מילים: יהונתן גֶפֶן ,לחן: מתי כַּספּי
 


3. the Wild West
 

3. 狂野的西部(19世纪的美国)
kuáng yě de xībù(19 shìjì de měiguó)
פרוץ | cracked, breached | 破裂的
 
פרוץ ש"ת פָּרוּץ

הגַנָב נִכנַס לַחֲצֵר דֶרֶך הגָדֵר הפרוצה.

פּרוּצה,פּרוּצים, פּרוּצות
 
cracked, breached
adj. 形
 
破裂的
小偷穿过破裂的栅栏进来院子。
xiǎotōu chuānguò pòliè de zhàlán jìnlái yuànzi.
פרוצה   | prostitute | 妓女
 
פרוצה  ש"נ פְּרוּצָה [פְּרוּצוֹת]

פרוצה = זונה
 
prostitute
n.f. 名阴
 
妓女
jìnǚ
פרח | blossomed | 盛开
 
פרח פ' פָּרַח

1. עֵץ הדוּבדְבָן פּורֵח בּאָביב.

 
1. blossomed
v. 动
( to blossom)




 
1. 盛开
樱花盛开在春天。
yīnghuā shèngkāi zài chūntiān.


2. בהשאלה:
 בעונַת התַיָירים העֲסָקים פורחים.


לִפרוחַ / פ.ר.ח / פָּעַל / פָּרחוּ, פּורֵחַ  ∞

 

2. flourished

 

2. 引申:
在旅游旺季,生意兴隆
zài lǚyóu wàngjì, shēngyì xīnglóng.
פרח
 
פרח ש"ז פֶּרַח [פְּרָחִים]

1. פרח

 
1. flower
n.m. 名阳

 
1.
huā



2. צ' פֶּרַח בַּר


♫ 一首歌'פרח משוּגָע' מילים: רָחֵל שַפּירא
לחן: מוני אמַריליו
 

2. wild flower
 

2. 野花
yěhuā
פרחוני   | flowery | 印花的
 
פרחוני  ש"ת פִּרְחוֹנִי

בַּד פרחוני

פִּרחונית, פִּרחוניים, פִּרחוניות
 
flowery
adj. 形
 
印花的
印花的布
yìnhuā de bù
פרחח | rascal | 小流氓
 
פרחח ש"ז פִּרְחָח [פִּרְחָחִים]

הפרחח הזה הָרַַס אֶת המסיבּה.

פִּרחָחית, פִּרחָחיות
 
rascal
n.m. 名阳
 
小流氓
这个小流氓毁了聚会。
zhège xiǎo liúmáng huǐle jùhuì.
פרט | changed into smaller notes, coins | 更换成了零钱
 
פרט פ' פָּרַט

1. פרטתי אֶת השטָר הגָדול לכַמה שְטָרות קְטַנים.


לִפרוט את- / פ.ר.ט / פָּעַל / פָּרַטתי, פּורֵט, יִפרוט, פרוט!  ∞
 
1. changed (a bill into smaller coins or notes)
v. 动
( to change a bill into smaller coins or notes)

 
1.更换成了零钱
我已将大额钞票更换成了零钱
wǒ yǐ jiāng dà é chāopiào gēnghuàn chéngle língqián.



פרט
 
פרט ש"ז פְּרָט

1. חָשַבנוּ הֵיטֵב עַל כֹּל פרט בתוכנית.

 
1. detail
n.m. 名阳



 
1.细节
 我们非常仔细地考虑了计划中的每个细节
wǒmen fēicháng zǐxì de kǎolǜle jìhuà zhōng de měi gè xìjié.


2. לְכָל פרט בחֶברה מַגיעות זכוּיות אֶזרָח.

 

2. individual


 

2.个人
每个人都应享有公民权利。  
měi gèrén dōu yīng xiǎngyǒu gōngmín quánlì.


3. פְּרָט לְ
  
 פרט ליום שַבָּת החֲנוּיות פּתוּחות כֹּל יום .
 

3. except




 

3. 除了星期六,商店每天都营业。
chúle xīngqīliù, shāngdiàn měitiān dōu yíngyè.


4. בִּפרט
 ת"פ
אני אוהֵב לָלֶכת לחוף הים בפרט בּקַיץ.
 

4. especially
adv. 福地
 

4. 我喜欢去海滩,特别是在夏天。
wǒ xǐhuān qù hǎitān, tèbié shì zài xiàtiān.
פרטי   | private | 私人
 
פרטי  ש"ת פְּרָטִי 
ְ
1.  בַּית פרטי

 
1. private
adj. 形

 
1. 私人住宅
sīrén zhùzhái


2. צ' שֵם פְּרָטִי

פּרָטית, פּרָטיים, פּרָטיות
 


first name
 

2. 名字
míngzì
פרטיות   | privacy | 隐私
 
פרטיות  ש"נ פְּרָטִיּוּת

הֲגָנה עַל הפרטיות
 
privacy
n.f. 名阴
 
隐私,保护个人隐私
yǐnsī, bǎohù gèrén yǐnsī
פַּרְטִיזָן   | partisan | 游击队
 
פַּרְטִיזָן   ש"ז Ω

פַּרטיזָנית, פַּרטיזָנים, פַּרטיזָניות
 
partisan
n.m. 名阳
 
游击队
yóujī duì
פרטים | details | 细节
 
פרטים שז"ר פְּרָטִים

1. בַּציוּר הזֶה יֵש הַרבֵּה פרטים.

 
1. details
n.m. pl. 名阳- 复数


 
1. 细节
这张照片有很多细节
zhè zhāng zhàopiàn yǒu hěnduō xìjié.


2. אֲני לא מוסֶרֶת פרטים אישיים בַּטֶלֶפון.

 

2. personal data


 

2. 我不通过电话提供个人数据
wǒ bù tōngguò diànhuà tígōng gèrén shùjù.


3. צ' בפרָטֵי פרטים
הוּא הִציג  אֶת התוכנית שֶלו בּפרטי פרטים.
 

3. in minute details, in full details adv. 副词
 

3. 他详细地介绍了他的计划。
xiángxì de jièshàole tā de jìhuà.
פרטני   | individual, private | 一对一教学
 
פרטני  ש"ת פַּרְטָנִי

הורָאה פרטנית (מורֶה אֶחָד מוּל תַלמיד אֶחָד)

פַּרטָנית, פַּרטָניים, פַּרטָניות
 
individual, private
adj. 形
 
一对一教学
yī duì yī jiàoxué
פרי   | fruit | 水果
 
פרי  ש"ז פְּרִי

1. פרי

 
1. fruit
n.m. 名阳


 
1. 水果
shuǐguǒ


2. התרוּפה החֲדָשה היא פרי מֶחקָר שֶל שָנים.

 

2. result



 

2. 这新药是多年研究的成果
zhè xīnyào shì duōnián yánjiū de chéng guǒ.


3. צ' נָשָׂא פְּרִי
 המֶחקָר נשא פרי והתרוּפה כבר נִמצֵֵאת בשימוּש בָּתֵי החולים.
 

3. succeeded
 

3. 研究取得了成果,目前该药物已在医院使用。
yánjiū qǔdéle chéngguǒ , mùqián gāi yàowù yǐ zài yīyuàn shǐyòng.
פרידה   | departing | 离开
 
פרידה  ש"נ פְּרֵדָה [פְּרֵדוֹת]


1. הפרדה שֶל היֶלֶד מהורָיו הָייתה קָשה.

 
1. departing
n.f. 名阴

 
1. 离开他的父母使他非常难过。
líkāi tā de fùmǔ shǐ tā fēicháng nánguò.


2. צ' מְסִיבַּת פְּרֵדָה
 

2. farewell party
 

2. 欢送会
huānsòng huì
פריחה | blooming | 盛开
 
פריחה ש"נ  פְּרִיחָה

1. עונַת הפריחה / פריחַת הדוּבדְבָן.

 
1. blooming, blossoming
n.f. 名阴


 
1. 盛开的季节
shèngkāi de jìjié
樱花盛开
yīnghuā shèngkāi


2. מחירֵי הטיסה הנמוּכים הובילו לפריחה בּעָנָף התַיָירוּת.

 

2. prosperity

 

2. 廉价航班带动旅游业蓬勃发展
liánjià hángbān dàidòng lǚyóu yè péngbó fāzhǎn.


3. פריחה ( עַל העור)
 

3. rash
 

3. 皮疹
pízhěn
פריט | item | 藏品
 
פריט ש"ז פָּרִיט [פְּרִיטִים]

מתוך האוסֶף כּוּלו נִמכְּרוּ רַק שלושה פריטים.
 
item
n.m. 名阳
 
藏品
在艺术品收藏中,只售出了三件藏品
zài yìshù pǐn shōucáng zhōng, zhǐ shòuchūle sān jiàn cángpǐn.
פריטה | strumming | 弹奏
 
פריטה ש"נ פְּרִיטָה

פּריטה (עַל נֵבֶל)
 
strumming
n.f. 名阴
 
弹奏(竖琴)
tán zòu(shùqín)
פריך   | crispy | 脆的
 
פריך  ש"ת פָּרִיךְ

עוּגיות פריכות 

פּריכה, פּריכים, פּריכות
 
crisp
adj. 形
 
脆的(饼干)
cuìde (bǐnggān)
פְּרִימִיטִיבִי | primitive | 原始的
 
פְּרִימִיטִיבִי ש"ת  Ω

פּרימיטיבית, פּרימיטיביים, פּרמיטיביות
 
primitive
adj. 形
 
原始的
yuánshǐde
פריסה   | spreading | 铺开
 
פריסה  ש"נ פְּרִיסָה [פְּרִיסוֹת]

1. פריסה ( שֶל מַפַּת שוּלחָן).

 
1. spreading
n.f. 名阴


 
1. 铺开(桌布)
pū kāi(zhuōbù)


2. פריסת חַיָילים לאורֶך הגבוּל.
 

2. deployment
(military) 军事
 

2. 部署士兵(沿边界)
bùshǔ shìbīng(yán biānjiè)
פריץ
 
פריץ ש"ז פָּרִיץ ѱ

פָּריצה ,פָּריצות
 
polish landowner
n.m. 名阳
(Jewish history) 犹太历史
 
地主
波兰的地主/贵族
bōlán de dìzhǔ/guìzú
פריצה | breaking in | 闯入
 
פריצה ש"נ פְּרִיצָה 

1. הפריצה לַחֲנוּת התַכשיטים תוּכנְנה בקַפדָנוּת.

 
1. breaking in
n.f. 名阴

 
1. 闯入珠宝店是精心策划的。      
chuǎng rù zhūbǎo diàn shì jīngxīn cèhuà de.


2. בהשאלה:
פריצות דֶרֶך (במֶחקָר)
 

2. breakthrough


 

2. 引申:
突破(研究发现的结果)
tūpò(yánjiū fāxiàn de jiéguǒ)


פריצות | immorality | 不道德, 滥交
 
פריצות ש"נ פְּרִיצוּת
 
immorality, promiscuity
n.f. 名阴
 
不道德滥交
bù dàodé, làn jiāo
פריקה | unloading | 卸货
 
פריקה ש"נ  פְּרִיקָה

1. פריקת סחורָה

 
unloading
n.f. 名阴

 
1. 卸货
xièhuò
               


2. פריקת רובֶה / אֶקדָח
 


2. loading off ( weapon)
 

2. 卸下(枪、左轮手枪)
xiè xià(qiāng, zuǒlún shǒuqiāng)
פרישה   | retirement | 退休
 
פרישה   ש"נ פְּרִישָׁה

גיל פרישה
 
retirement 
n.f. 名阴
 
退休年龄
tuìxiū niánlíng
פרישות  | abstinence | 禁欲生活
 
פרישות ש"נ  פְּרִישׁוּת

חַיֵי פרישות (שֶל נָזיר)
 
abstinence
n.f. 名阴
 
禁欲生活(和尚)
jìnyù shēnghuó(héshàng)
פרך  | hard physical labor | 艰苦的体力劳动
 
פרך ש"ז  פֶּרֶךְ


צ' עֲבודַת פרך
 
hard physical labor
n.m. 名阳
 
艰苦的体力劳动
jiānkǔ de tǐlì láodòng

פַּרְלָמֶנְט | parliament | 国会
 
פַּרְלָמֶנְט ש"ז Ω
 
parliament 
n.m. 名阳
 
国会
guóhuì
פרם  | unraveled | 拆开了
 
פרם פ' פָּרַם

התופֶרת פרמה אֶת התפָרים בשִֹׂמלה כּדֵי להַרחיב אותה.

לִפרום את- / פ.ר.מ / פָּעַל / פָּרַמתי, פּורֵם, יִפרום ∞
ַ
 
unraveled, (sewing) 
v. 动
to unravel, to undo (a seam)
 
拆开了
裁缝拆开了衣服的缝线以加宽它。
cáiféng chāi kāile yīfu de féngxiàn yǐ jiā kuān tā.
פרנס
 
פרנס ש"ז פַּרנָס [פַּרְנָסִים]

(שפה ספרותית)

פרנסי העיר דואֲגים  לצָרכֵי התושָבים.
 
community leader
n.m. 名阳
(literary)文学语言
 
领袖
社区领袖负责满足居民的需求。
shèqū lǐngxiù fùzé mǎnzú jūmín de xūqiú.
פרנסה | livelihood | 生计
 
פרנסה ש"נ פַּרְנָסָה [פַּרְנָסוֹת]

הסטוּדֶנטית עובֶדֶת לפרנסתהּ בּמִסעֲדה.
 
livelihood, means of support 
n.f.名阴
 
生计
为了她的生计,这个学生正在一家餐馆工作。
wèile tā de shēngjì, zhège xuéshēng zhèngzài yījiā cānguǎn gōngzuò.
פרס  | sliced | 切
 
פרס פ' פָּרַס

פרסתי אֶת הלֶחֶם ל-20 פּרוּסות.

לִפרוס אֶת- / פ.ר.ס / פָּעַל / פָּרַסתי,פּורֵס, יִפרוס ∞
 
sliced
v. 动
( to slice)
 

我把面包成20片。
wǒ bǎ miànbāo qiē chéng èrshí piàn.
פרס  
 
פרס  ש"ז פֶּרֶס [פְּרָסִים]
 
vulture
n.m. 名阳
 
秃鹰(鸟)
tū yīng(niǎo)
פרס  
 
פרס  ש"ז פְּרָס [פְּרָסִים]

1. לזכּות בִּפְרָס

 
1. prize, reward
n.m. 名阳

 
1. 奖

yíng jiǎng


2. צ' חָתַן הפרס (ז')
 כַּלַת הפרס (נ')
 

2. recipient of prize
 

2. 获奖者
huòjiǎng zhě
 

字面上看:获奖者被称为新郎,当获奖者是女性时,她被称为新娘。
zìmiàn shàng kàn: huòjiǎng zhě bèi chēngwéi xīnláng, dāng huòjiǎng zhě shì nǚxìng shí, tā bèi chēngwéi xīnniáng.
פרסה   | hoof | 马蹄铁
 
פרסה  ש"נ פַּרְסָה [פְּרָסוֹת]

פרסה ( לסוס)

פרסת סוּס/ פָּרה/ עֵז/ גָמָל....
 
1.hoof, horse shoe
n.f. 名阴
 
马蹄铁
mǎtí tiě


马/牛/山羊/骆驼....的
mǎ/niú/shānyáng/luòtuó.... de
פרע | disheveled | 弄乱了
 
פרע פ' פָּרַע

1. הרוּח פרעה אֶת שֹעַרה.


לִפְרוע את- / פ.ר.ע / פָּרַעתי, פּורֵעַ, יִפרַע ∞
 
1. disheveled (hair)
v. 动
to dishevel (hair)



 
1. 弄乱了
风把头发弄乱了
fēng bǎ tóufà nòng luànle.


פרעוש   | flea | 跳蚤
 
פרעוש  ש"ז פַּרְעוֹשׁ [פַּרְעוֹשִׁים]
 
flea
n.m. 名阳
 
跳蚤
tiàozǎo
פרפר
 
פרפר ש"ז  פַּרְפָּר [פַּרְפָּרִים]

♫ 一首歌'פרפר נֶחמָד' מילים: לאה נאור, לחן: נורית הירש
 
butterfly
n.m. 名阳
 
一只蝴蝶
yī zhī húdié
פרפראות
 
פרפראות שנ"ר פַּרְפְּרָאוֹת
ַ
1. פרפראות = מָנה אַחרונה (בסוף האֲרוּחה)

 
1. dessert
n.f.pl. 名阴 -复数

 
1. 甜点
tiándiǎn


2. בהשאלה:
המַרצה הוסיף כַּמה פרפראות מְשַעשְעות לגוּף ההַרצָאה .
 

2. anecdotes
 

2. 引申:
讲师在讲课中增加了一些有趣的轶事
jiǎngshī zài jiǎngkè zhōng zēngjiāle yīxiē yǒuqù de yìshì.
פרץ | broke down | 突破
 
פרץ פ' פָּרַץ

1. האויֵיב לא הִצליח לפרוץ אֶת החומה.

 
1. broke down
v. 动
(to break down)


 
1. 突破
敌人无法突破城墙。  
dírén wúfǎ tūpò chéngqiáng.


2. הגַנָב פרץ לדירה בּחֲצות הלַילה.

 

2. broke into
 (to break into)

 

2. 小偷在半夜闯入公寓。
xiǎotōu zài bànyè chuǎngrù gōngyù.


3. האֵש פרצה בקומה השלישית.

 

3. erupted
(to erupt)

 

3. 三楼起火了
sān lóu qǐhuǒle.


4. מלחֶמֶת העולָם הראשונה פרצה בשנַת 1914.



 

4. broke out
(to break out)


 

4. 第一次世界大战爆发于1914 年。
dì yī cì shìjiè dàzhàn bàofā yú 1918 nián.


5. הוא סיפֵּר בּדיחה וכוּלָנוּ פרצנו בִּצחוק.

לִפרוץ אֶת- / לפרוץ ל- / לפרוץ ב- / פ.ר.צ / פָּעַל / פָּרַצתי, פּורֵץ, יִפרוץ, פְּרוץ!  ∞
 

5. burst into (tears, laughter)
(to burst into tears, laughter)
 

5. 他开了个玩笑,我们都笑了起来
tā kāile gè wánxiào, wǒmen dōu xiàole qǐlái.
פרץ  
 
פרץ  ש"ז פֶּרֶץ [פְּרָצִים]

1. פרץ של מַים / של דמָעות

 
1. outburst, gush
n.m. 名阳


 
1. 爆发
水/眼泪的爆发 
shuǐ/yǎnlèi de bàofā



2. צ' רוּח פרצים.
 

2. strong wind, draft

 

2. 大风
dàfēng


3. צ' עָמַד בַּפרץ
המַצָב הכַּלכָּלי מִתדַרדֵר  ואֵין מי שֶיעמוד בפרץ.
 

3. prevented the disaster, saved the day 
v. 动
( to prevent the disaster, to save the day)
 

3. 经济形势恶化,没有人能预防这场灾难
jīngjì xíngshì èhuà, méiyǒu rén néng yùfáng zhè chǎng zāinàn.
פרצוף   | facial expression | 容貌
 
פרצוף  ש"ז פַּרְצוּף [פַּרְצוּפִים]

1. פרצוף = הַבָּעַת פָּנים

 
1. face, facial expression
n.m. 名阳


 
1. 容貌
人的容貌
rén de róngmào


2. צ' עָשֹה פרצוף
 היֶלֶד עשה פרצופים כשטָעַם אֶת האוכֶל החָמוּץ.
 

2. pulled faces
(to pull one's face / distort one's face)
v. 动
 

2. 孩子尝了酸的食物时,脸都扭曲了
háizi chángle suān de shíwù shí, liǎn dōu niǔqūle.
פרק | unloaded | 卸下了
 
פרק פ' פָּרַק

1. הסַבָּל פרק אֶת הסחורה מִן המַשָׂאית.

 
1. unloaded 
v. 动
(to unload)


 
1.卸下了
搬运工已经从卡车上卸下了商品。
bānyùn gōng yǐjīng cóng kǎchē shàng xiè xiàle shāngpǐn.


2. צ' פָּרַק כֹּל עוֹל
הוא פורק כל עול: הוּא לא מצַיֵית לחוק ולא מַקשיב לאיש.

לִפרוק אֶת- / פ.ר.ק / פָּעַל / פָּרַקתי, פּורֵק, יִפרוק ∞
 

2. shook off responsibility
(to shake off responsibility)
 

2.  他摆脱了所有责任:他不遵守法律,不听任何人的话。
bǎituōle suǒyǒu zérèn: tā bù zūnshǒu fǎlǜ, bù tīng rènhé rén dehuà.
פרק  
 
פרק  ש"ז פֶּרֶק [פְּרָקִים]

1. הסֵפֶר מחוּלָק לכַמה פרקים.

 
1. chapter
n.m 名阳


 
1. 章节
全书分为几个章节
quánshū fēn wéi jǐ gè zhāngjié.


2. פרקים = מִפרָקים
צ' דַלֶקֶת  פרקים 


 

2. arthritis, inflammation of the bones
(medicine) 医学

 

2. 关节炎/关节发炎
guānjié yán/guānjié fāyán


3. צ' פֶּרֶק זְמָן


 

3. period

 

3. 一段时间
yīduàn shíjiān



4. צ' עוֹמֵד עַל הַפֶּרֶק
 הנושֵֹׂא אֵינו עומד על הפרק


 

4. on the agenda, up for discussion

 

4. 这个问题不在议程上
zhège wèntí bùzài yìchéng shàng.


5. צ' רָאשֵי פְּרָקִים
 

5. outline, main points
 

5. 评论摘要(仅要点)
pínglùn zhāiyào(jǐn yàodiǎn)
פרקליט   | attorney | 律师
 
פרקליט  ש"ז פְּרַקְלִיט [פְּרַקְלִיטִים]
(מיוונית)

פרקליט = עורֵך דין, תובֵעַ

1. פרקליט  בְּבֵית המִשפָּט.

 
1. attorney
n.m. 名阳
(Greek)来自希腊语

 
1. 律师在法庭上
lǜshīzài fǎtíng shàng


2. צ' פְּרַקְלִיט הַמְדִינָה
 

2. state attorney
 

2. 州检察官
zhōu jiǎnchá guān
פרש | left, quitted | 辞去了
 
פרש פ' פָּרַשׁ

פרש = עָזַב
1. פרשתי מהמסיבּה כּי הָייתי עָיֵיף.

 
1. left, quitted
v. 动
(to leave, to quit)


 
1. 辞去了
我因为累而先行辞去了聚会。
wǒ yīnwèi lèi ér xiānxíng cíqùle jùhuì.



2. פרש = יָצא לפּנסיה / לגִמלָאות
מֵאָז שֶהיא פרשה היא כּבָר הספּיקה לטַיֵיל בהַרבֵּה מקומות.

פ.ר.ש / לפרוש מ- /   פ.ר.ש / פָּעַל / פָּרַשתי,פּורֵש, יִפרוש  ∞
 

2. retired, pensioned off
(to retire)
 

2. 自从退休以来,她成功地前往世界许多地方。
zìcóng tuìxiū yǐlái, tā chénggōng de qiánwǎng shìjiè xǔduō dìfāng.
פרש
 
פרש פ' פָּרַשׂ

1. פרשנו שׂמיכה עַל המיטה.

 
1. spread
v. 动
(to spread )


 
1.铺了
我在床上铺了毯子。
wǒ zài chuángshàng pūle tǎnzi.


2. שָכַבנוּ עַל המִזרָן באוּלָם הספּורט ופרשנו יָדַיים לַצדָדים.

 

2. stretched out
(to stretch out)


 

2. 我们躺在体操垫上,将手伸向两侧。
wǒmen tǎng zài tǐcāo diàn shàng, jiàng shǒu shēn xiàng liǎng cè.


3. הציפּור פרשה כּנָפַיים ועָפה.

לִפרושׂ  אֶת- / פ.ר.ש / פָּעַל / פָּרַשתיּ, פורֵש ,יִפרושׂ ∞
 

3. spread (wings)
(to spread )
 

3. 鸟张开翅膀飞走了。
niǎo zhāngkāi chìbǎng fēi zǒule.
פרש  
 
פרש  ש"ז פָּרָשׁ [פָּרָשִׁים]

פָּרָשית, פָּרָשיות
 
horseman 
n.m. 名阳
 
骑士(骑马者)
qíshì (qímǎ zhě)
פרשה   | matter, issue | 事件
 
פרשה  ש"נ פָּרָשָה [פָּרָשׁוֹת]

1. פרשת ריגוּל / שחיתוּת

 
1. matter, issue
n.f. 名阴




 
1. 事件
间谍/腐败事件
jiàndié/fǔbài shìjiàn


2. צ' פָּרָשַת דְרָכִים

הוּא הִגיע לפָרשת דרכים בְּחַיָיו: הוא  צָריך לבחור בכיווּן המַתאים לו.


 

2. crossroads

 

2. 他正处在人生的十字路口,必须选择自己的方向。
tā zhèng chù zài rénshēng de shízì lùkǒu, bìxū xuǎnzé zìjǐ de fāngxiàng.


3. צ' פָּרָשַת הַשָבוּעַ ѱ
 

3. sections from the Torah,
read on Saturdays
(Jewish religion)
 

3. 每个星期六都在会堂里读圣经中的特定章节
měi gè xīngqīliù dōu zài huìtáng lǐ dú shèngjīng zhōng de tèdìng zhāngjié.
פרשן   | commentator | 评论员
 
פרשן  ש"ז פַּרְשָׁן [פַּרְשָׁנִים]

פרשן ספּורט / פרשן פּוליטי

פַּרשָנית, פַּרשָניות
 
commentator
n.m. 名阳
 
评论员
体育评论员
tǐyù pínglùn yuán
政治评论员
zhèngzhì pínglùn yuán
פרשנות   | commentary | 评论和解释
 
פרשנות  ש"נ פַּרְשָׁנוּת [פרשנויות / פַּרְשָנֻיּוֹת]

פרשנות  שֶל טֶקסט /
פרשנות פּוליטית
 
commentary
interpretation
n.f. 名阴
 
评论和解释
文字/情况/事件的评论和解释
wénzì/qíngkuàng/shìjiàn de pínglùn hé jiěshì
פרהסיה | publicity | 公开
 
פרהסיה ש"נ פַּרְהֶסְיָה

1.פרהסיה = פּוּמבּיוּת
 
1.publicity
n.f. 名阴
 
1. 公开
gōngkāi



2. בְּפַרְהֶסְיָה
ת"פ
אֲנַחנוּ מסָרבים לדַבֵּר עַל עִניָינים אישיים בפרהסיה.
 


2. publicly, in public
adv. 副词
 

2. 我们拒绝公开谈论我们的个人问题。
wǒmen jùjué gōngkāi tánlùn wǒmen de gèrén wèntí.

פרופורציה | proportion | 比例
 
פְּרוֹפּוֹרְצְיָה ש“נ Ω
 
proportion
n.f. 名阴
 
比例
bǐlì
פרע
 
פרע פ' פָּרַע

הִיא עֲדַיין לא פרעה אֶת החוב שֶלה לַבַּנק.

לִפְרוע את- / פ.ר.ע / פָּרַעתי, פּורֵעַ, יִפרַע ∞
 
payed off (debt)
v. 动
(to pay off debt)
 
偿还
她仍然没有偿还掉银行的债务。
tā réngrán méiyǒu chánghuán diào yínháng de zhàiwù.
פרט
 
פרט פ' פָּרַט

לפרוט עַל פסַנתֵר / גיטָרה

לִפרוט על- / פ.ר.ט / פָּעַל / פָּרַטתי, פּורֵט, יִפרוט, פרוט!  ∞

 
strum (guitar, piano)
v.动
(to strum)
 
(钢琴/吉他)
tán gāngqín/jítā)
פרג
 
פרג שֵ"ז פָּרָג [פְּרָגִים]
 
poppy ( flower)
n.m. 名阳
 
罂粟(花)
yīngsù(huā)
פרוס
 
עַל השוּלחָן פרוסה מַפּה לבָנה.

פּרוּסה, פּרוּסים,פּרוּסות
 
spread out
adj.形
 
铺着
桌子上铺着一块白色的桌布。      
zhuōzi shàng pūzhe yīkuài báisè de zhuōbù.
פרוס
 
פרוס ש"ת פָּרוּס

עַל השוּלחָן פרוסה מַפּה לבָנה.

פּרוּסה, פּרוּסים,פּרוּסות
 
spread out
adj.形
 
铺着
桌子上铺着一块白色的桌布。
zhuōzi shàng pūzhe yīkuài báisè de zhuōbù.
פרח
 
פרח פ' פָּרַח

הציפּור פרחה מהקן.

לִפרוחַ / פ.ר.ח / פָּעַל / פָּרחוּ, פּורֵחַ ∞

♫ 一首歌'הגוזָלים פרחו מהקֵן' מילים: אָריק אַיינשטַין לַחַן: מיקי גַבריאֵלוב
 
flew away
v.
(to fly away)
 
飞走了
鸟从巢里飞走了
niǎo cóng cháo lǐ fēi zǒule.
פרוע | wild | 疯狂的
 
פרוע
 
Wild
 
疯狂的
פרוע | the wild west | 狂野的西部
 
פרוע
 
The wild west
 
狂野的西部
פרט | individual | 个人
 
פרט
 
Individual
 
个人
פרטים אישיים | personal data | 个人数据
 
פרטים אישיים
 
Personal data
 
个人数据
פריון | productivity | 生产率
 
פריון
 
Productivity
 
生产率
פריחה | פריון | 蓬勃发展
 
פריחה
 
פריון
 
蓬勃发展
פריחה | rush | 皮疹
 
פריחה
 
Rush
 
皮疹
פריסה | deployment | 部署士兵
 
פריסה
 
Deployment
 
部署士兵
פריקה | loading off | 卸下
 
פריקה
 
Loading off ( weapon)
 
卸下
פרכס | convulsed | 抽搐
 
פרכס
 
Convulsed
 
抽搐
פרסום | publicity, popularity | 宣传
 
פרסום
 
Publicity, popularity
 
宣传
פרפראות פרפראות | dessert | 甜点
 
פרפראות
פרפראות
 
Dessert
Anecdotes
 
甜点
轶事
פרץ | broke into | 闯入
 
פרץ
 
Broke into
 
闯入
פרץ | broke out | 爆发
 
פרץ
 
Broke out
 
爆发
פרק עול | shook of responsibility | 摆脱了责任
 
פרק עול
 
Shook of responsibility
 
摆脱了责任
פרק | joint | 关节
 
פרק
 
Joint
 
关节
פרש | pensioned of | 退休
 
פרש
 
Pensioned of
 
退休
פרש | spread | 张开翅膀
 
פרש
 
Spread ( wings)
 
张开翅膀
פרשת דרכים | crossroads | 十字路口
 
פרשת דרכים
 
Crossroads
 
十字路口